Приветствую Вас Гость
Мой сайт
Главная » 2016 » Январь » 21 » О.генри-психея и небоскреб. - О.Генри ( O. Henry (William Sidney Porter) )
08:05
О.генри-психея и небоскреб. - О.Генри ( O. Henry (William Sidney Porter) )

Дороги Судьбы (Roads of Destiny) 1909
— Дороги судьбы (Roads of Destiny)
— Хранитель рыцарской чести (The Guardian of the Accolade)
— Плюшевый котенок (The Discounters of Money)
— Волшебный профиль (The Enchanted Profile)
— «Среди текста» («Next to Reading Matter»)
— Искусство и ковбойский конь (Art and the Bronco)
— Феба (Phoebe)
— Гнусный обманщик (A Double-dyed Deceiver)
— Исчезновение Черного Орла (The Passing of Black Eagle)
— Обращение Джимми Валентайна [Превращение Джимми Валентайна](A Retrieved Reformation)
— «Cherchez la femme» (Cherchez la Femme)
— Друзья из Сан-Розарио (Friends in San Rosario)
— Четвертое июля в Сальвадоре (The Fourth in Salvador)
— Эмансипация Билли (The Emancipation of Billy)
— Волшебный поцелуй (The Enchanted Kiss)
— Случай из департаментской практики (A Departmental Case)
— Возрождение Шарльруа (The Renaissance at Charleroi)
— От имени менеджмента (On Behalf of the Management)
— Рождественский чулок Дика-Свистуна (Whistling Dick’s Christmas Stocking)
— Алебардщик маленького замка на Рейне (The Halberdier of the Little Rheinschloss)
— Два ренегата (Two Renegades)
— Одиноким путем (The Lonesome Road)

На выбор (Options) 1909
— «Роза Дикси» («The Rose of Dixie»)
— Третий ингредиент (The Third Ingredient)
— Как скрывался Черный Билл (The Hiding of Black Bill)
— Разные школы (Schools And Schools)
— О старом негре, больших карманных часах и вопросе, который остался открытым (Thimble, Thimble)
— Спрос и предложение (Supply and Demand)
— Клад (Buried Treasure)
— Он долго ждал (To Him Who Waits)
— Пригодился (He Also Serves)
— Момент победы (The Moment of Victory)
— Охотник за головами (The Head-Hunter)
— Без вымысла (No Story)
— Прагматизм чистейшей воды (The Higher Pragmatism)
— Чтиво (Best-Seller)
— Лукавый горожанин (Rus in Urbe)
— Негодное правило (A Poor Rule)

Книга Психея и небоскреб (Psyche and the Pskyscraper; Есть ли ...

Произведение «Психея и небоскрёб» американского писателя О. Генри, запомнившегося большинству поклонников его творчества благодаря таким ...
http://books.imhonet.ru/element/66423/

Коловращение (Whirligigs) 1910
— Дверь и мир (The World and the Door)
— Теория и собака (The Theory And The Hound)
— Гипотетический казус (The Hypotheses of Failure)
— Шифр Кэллоуэя (Galloway’s Code)
— Вопрос высоты над уровнем моря (A Matter of Mean Elevation)
— «Девушка» («Girl»)
— Костюм и шляпа в свете социологии (Sociology In Serge And Straw)
— Вождь краснокожих (The Ransom of Red Chief)
— Брачный месяц май (The Marry Month Of May)
— Формальная ошибка (A Technical Error)
— Так живут люди (Suite Homes And Their Romance)
— Коловращение жизни (The Whirligig Of Life)
— Жертва невпопад (A Sacrifice Hit)
— Дороги, которые мы выбираем (The Roads we Take)
— Сделка (A Blackjack Bargainer)
— Серенада и сержант [Оперетка и квартальный](The Song And The Sergeant)
— Бесценный доллар, или Невероятные приключения главной улики [Фальшивый доллар] (One Dollar’s Worth)
— Сила печатного слова (A Newspaper Story)
— Громила и Томми (Tommy’s Burglar)
— Рождественский подарок по-ковбойски (A Chaparral Christmas Gift)
— Немного местного колорита [Особенный Нью-Йоркский колорит] (A Little Local Colour)
— Резолюция (Georgia’s Ruling)
— Перспектива (Blind Man’s Holiday)
— Мадам Бо-Пип на ранчо (Madame Bo-peep, Of The Ranches)

Деловые люди (Strictly Business) 1910
— Деловые люди (Strictly Business)
— Золото, что блестит (The Gold That Glittered)
— Младенцы в джунглях (Babes In The Jungle)
— День воскресения (The Day Resurgent)
— Пятое колесо (The Fifth Wheel)
— Поэт и поселянин (The Poet And The Peasant)
— Ряса (The Robe Of Peace)
— Женщина и жульничество (The Girl And The Graft)
— Комфорт (The Call Of The Tame)
— Неизвестная величина (The Unknown Quantity)
— Театр — это мир (The Thing’s The Play)
— Блуждания без памяти (A Ramble In Aphasia)
— Город без происшествий [Муниципальный отчёт](A Municipal Report)
— Психея и небоскреб (Psyche And The Pskyscraper)
— Багдадская птица (A Bird Of Bagdad)
— С праздником! (Compliments Of The Season)
— Новая сказка из «Тысячи и одной ночи» (A Night In New Arabia)
— Сила привычки (The Girl And The Habit)
— Попробовали — убедились [Теория и практика] (Proof of the Pudding)
— Во втором часу у Руни (Past One At Rooney’s)
— Искатели приключений (The Venturers)
— Поединок (The Duel)
— «Кому что нужно» («What You Want»)

Шестёрки — семёрки (Sixes and Sevens) 1911
— Последний трубадур (The Last of the Troubadours)
— Сыщики (The Sleuths)
— Чёрствые булки (Witches' Loaves)
— Своеобразная гордость (The Pride of the Cities)
— Налёт на поезд (Holding up a Train)
— Улисс и собачник (Ulysses and the Dogman)
— Чемпион погоды (The Champion of the Weather)
— Родственные души (Makes the Whole World Kin)
— В борьбе с Морфеем (At Arms with Morpheus)
— Призрак (A Ghost of a Chance)
— Джимми Хейз и Мьюриэл (Jimmy Hayes and Muriel)
— Дверь, не знающая отдыха (The Door of Unrest)
— Коварство Харгрэвса (The Duplicity of Hargraves)
— Дайте пощупать ваш пульс! (Let Me Feel Your Pulse)
— Октябрь и Июнь (October and June)
— Церковь с наливным колесом (The Church with an Overshot-Wheel)
— Нью-Йорк при свете костра (New York by Camp Fire Light)
— Методы Шенрока Джольнса (The Adventures of Shamrock Jolnes)
— Леди наверху [Высочайшая особа](The Lady Higher Up)
— Новый Конэй (The Greater Coney)
— Закон и порядок (Law and Order)
— Превращение Мартина Барней (Transformation of Martin Burney)
— Калиф и хам (The Caliph and the Cad)
— Брильянт богини Кали (The Diamond of Kali)
— День, который мы празднуем (The Day We Celebrate)

Всего понемножку (Sixes and Sevens) 1911
— Ищейки (The Sleuths)
— Чародейные хлебцы (Witches' Loaves)
— Гордость городов (The Pride of the Cities)
— Налёт на поезд (Holding up a Train)
— Улисс и собачник (Ulysses and the Dogman)
— Апологет погоды (The Champion of the Weather)
— Призрак возможности (A Ghost of a Chance)
— Дверь, не знающая покоя (The Door of Unrest)
— Коварство Харгрейвза (The Duplicity of Hargraves)
— Позвольте проверить ваш пульс (Let Me Feel Your Pulse)
— Методы Шемрока Джолнса (The Adventures of Shamrock Jolnes)
— Табак (Transformation of Martin Burney)
— День, который мы празднуем (The Day We Celebrate)

Психея и небоскрёб читать на short-book.ru

7 мар 2014 ... Психея и небоскрёб - Перевод рассказа Психея и небоскрёб М. Кан Если вы философ, вы можете сделать вот что: подняться на крышу ...
http://short-book.ru/delovye-lyudi-1910/215-psikheya-i-neboskrjob

Под лежачий камень (Rolling Stones) 1912
— Сон (The Dream)
— Правитель людей (A Ruler of Men)
— Атавизм Литтл-Бэра (The Atavism of John Tom Little Bear)
— Врачу, исцелися сам! (Helping the Other Fellow)
— Марионетки (The Marionettes)
— Маркиз и мисс Салли (The Marquis and Miss Sally)
— Туман в Сан-Антонио (A Fog in Santone)
— На помощь, друг! (The Friendly Call)
— Обед у… (A Dinner at ----*)
— Шум и ярость (Sound and Fury)
— Грязные носки, или Политическая интрига (Tictocq)
— По следам убийцы, или Тайна улицы Пешо (Tracked to Doom)
— Я интервьюирую президента (A Snapshot at the President)
— Незаконченный святочный рассказ (An Unfinished Christmas Story)
— Слуга-бессребреник (The Unprofitable Servant)
— Дворянская корона и бифштексы (Aristocracy Versus Hash)
— Пленник Земблы (The Prisoner of Zembla)
— Странная история (A Strange Story)
— Изменчивая судьба, или Перебрасывание Глэдис (Fickle Fortune, or How Gladys Hustled)
— Извинение (An Apology)
— Месть лорда Окхерста (Lord Oakhurst’s Curse)
— Бексарское дело № 2692 (Bexar Scrip No. 2692)
— Вопросы и ответы (Queries and Answers)



vk.com
Просмотров: 251 | Добавил: beforty | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0

Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Январь 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0